Subject adjustments while replying or forwarding

When replying or forwarding an email, the subject adjustments in the Dutch version of EM Client have been translated literally (ie Re = Antwoord). In The Netherlands it is very common to use the English abbreviations (“Re” to reply an email and “FW” to forward an email) in the subject. Can this be changed?

Hi, eM Client does not translate these, could you make screenshot of your issue and post it here (part with re: fw:, etc. will be enough)

Jan